Lancé par Yves Lanthier la semaine dernière sur Twitter, à propos de la contrainte d’espace sur cette plateforme, me fait rappeller que certaines langues sont effectivement avantagées.
J’avais déjà écrit un billet sur le sujet: Twitter en chinois.
Pour un Chinois, tweeter en 140 caractères n’est pas du tout une contrainte.
La traduction :
«La Chine, ici, est géniale, tant que l’on comprend, s’adapte et utilise correctement les règles tacites. Pourvu que vous vous n’en fassiez pas si le système politique est barbare, immature, sans contrepoids et à l’avenir incertain; si vous fermez les yeux sur une primauté du droit non appliquée, l’absence de justice, l’iniquité dans la société, et la disparité des richesses; si vous n’avez pas besoin de liberté d’expression, de liberté de croyance, d’être à l’abri de la pauvreté, ou de la peur; et si vous ne vous souciez pas de l’épuisement des ressources, de l’effondrement de l’environnement, et de la pollution de l’air, de l’eau et des sols. Eh bien, c’est le paradis.»
Tweeter avec des idéogrammes a bien des avantages. Twitter n’est plus un média d’interpellation, mais devient un média pamphlétaire.