Vous désirez faire une recherche sur la ‘gestion de la connaissance’ sans vous couper des résultats sur le ‘knowledge management’ ?
Vous pouvez maintenant faire une recherche dans une langue et la requête est traduite dans une autre langue (français et anglais, chinois et anglais, français et grec, hollandais et français, etc)
Voici: www.babelplex.com
« Ce site combine la technologie de traduction automatique de Babelfish (Systran) et un moteur de recherche (Google, Altavista ou Yahoo! au choix). Il permet d’effectuer des recherches translingues. » (via AixTal)
La requête est traduite en temps réel et l’écran se sépare en deux pour montrer les deux pages résultats, chacune dans leur langue.
Ce qui est intéressant, ici, c’est que nous n’avons pas affaire à la fonction booléenne OU traditionnel. Car ‘gestion de la connaissance’ OU ‘knowledge management’ donne des résultats où le français est relégué dans le xième écran (les algorithmes défavorisent de facto les autres langues que la lingua anglica.)
En séparant les résulats, on permet de pondérer les résultats en fonction des langues, et ce, en une seule requête (au lieu de faire deux requêtes distinctes). Intéressante initiative…
ZEROSECONDE.COM (cc) 2004-2012 Martin Lessard
Contenu protégé selon la licence Paternité – Pas d’utilisation commerciale – Partage des conditions initiales à l’identique 2.0 de Creative Commons
Voici la note que j’ai posté sur mon blogue après la lecture du tien:
L’outils est à priori très intéressant. Le concept est vraiment intéressant pour ceux qui travaillent et naviguent sur Internet dans les deux langues. Je ne ferai peut-être pas de Babelplex mon engin de recherche par défaut, mais c’est quand même un site à ajouter à ses favoris.
Un petit problème par contre. Si on entre du texte qui se traduit par les mêmes mots en anglais (souvent le cas avec l’informatique et l’électronique à cause des acronymes) vous obtiendrez des résultats un peu bizarre. J’ai essayé une recherche sur »dvd format » (en anglais, demandant une seconde recherche en français) et j’ai obtenu ce résultat:
http://www.babelplex.com/google?hl=en&q=format+dvd&langpair=en_fr
Comme les termes anglais »dvd format » se traduisent en français par »format de dvd » et que Google ignore les mots trop courts comme »de », la recherche donne un résultat similaire dans chacune des deux fenêtres. Je me serais attendu à ce que Babelplex utilise les fonctions de Google pour spéficier que la seconde recherche ne listent que des pages françaises. Un petit bogue qui rend certaines requêtes via ce site inutiles.
http://www.fortrel.net/wiki/wiki.php/AlexandreLemieux/2005-01#9149e7d276c69ca843ad532000c055e6